
(1) Прочитайте «Примечания» и подпишите.
▪ Перед заполнением заявления прочитайте и поймите «Примечания» на 1-й и 2-й страницах заявления, затем напишите имя и фамилию заявителя (если на английском — заглавными буквами) и подпишите или поставьте печать в поле «Подпись или печать».
(2) Заполните все пункты без пропусков.
▪ Заявитель должен прочитать и понять указанный внизу каждого пункта заявления способ заполнения, заполнить все пункты без пропусков, а для не относящихся к заявителю пунктов поставить отметку «Нет».
(3) Заполняйте на корейском или английском языке.
▪ Заявление должно быть заполнено ясно и понятно на корейском или английском языке; если заполнено на другом языке, кроме корейского или английского, предоставьте перевод на корейский или английский вместе с оригиналом.
▪ Если заявитель не умеет писать или имеет инвалидность, не позволяющую заполнить заявление, он может получить помощь от принимающего чиновника.
(4) По возможности заполните на компьютере и распечатайте для подачи.
▪ Чтобы содержание, написанное в заявлении, было четко читаемым, по возможности скачайте шаблон заявления с сайта Hi Korea, заполните на компьютере и распечатайте для подачи. Используйте шрифт размером 12 pt и больше.
Скачайте из нижней части.
(5) Материалы для подачи также должны быть переведены на корейский или английский язык в принципе.
▪ Материалы для подачи, кроме заявления (включая аудио- и видео файлы), если они на языке, отличном от корейского или английского, должны быть переведены на корейский или английский и поданы вместе с оригиналом.
▪ Все материалы для подачи (включая документы и фото) должны быть такими, чтобы их содержание было четко узнаваемо.
▪ При переводе заявления или материалов для подачи, написанных (записанных или записанных на видео) на языке, отличном от корейского или английского, на корейский или английский, необходимо заполнить «Клятву представителя, адвоката, переводчика и т.д.» в «7. Клятва» заявления; способ заполнения смотрите на стр. 33–34 этого руководства, пример на стр. 44.
(6) Даже если члены семьи подают возражение вместе, подайте заявления по отдельности.
▪ Даже если члены семьи (родители, супруг, несовершеннолетние дети и т.д.) подают возражение вместе, каждое заявление должно быть заполнено и подано отдельно.
(7) При подаче от имени несовершеннолетнего законный представитель заполнит и подпишет заявление вместо него.
▪ При подаче возражения от имени несовершеннолетнего младше 19 лет законным представителем (родителями и т.д.) представитель должен заполнить и подписать заявление от имени несовершеннолетнего, и в этом случае заполнить «Клятву представителя, адвоката, переводчика и т.д.» в «7. Клятва» заявления. Способ заполнения смотрите на стр. 33–34 этого руководства, пример на стр. 44.
Заявитель должен честно ответить на все вопросы в заявлении.
▪ На все вопросы в заявлении следует отвечать честно; подача подложных документов, ложных показаний или сокрытие фактов может привести к отклонению возражения, а если факт вскроется после признания беженцем, признание может быть отменено («Закон о беженцах», ст. 22, п. 1).
▪ Лицо, признанное беженцем или получившее гуманитарное пребывание путем подачи подложных документов, ложных показаний или сокрытия фактов, наказывается лишением свободы на срок до 1 года или штрафом до 10 млн вон («Закон о беженцах», ст. 47).